We have been working with a world leading cloud service provider.

Japanese-English simultaneous interpretation is provided for Tokyo on-site global IT meetings on monthly basis.

Here is the client feedback:

"前回の通訳について、他チームの意見も確認させていただいたのですがネガティブなフィードバックはありませんでした。ありがとうございます!"

在此分享公司多次合作的顾客最近发来的反馈。

本事务所今年会继续做好投资者关系、证券和制造业领域。希望会有更多与香港机构投资者、证券公司以及日本制造商合作的机会!

 Thank you for the wonderful translation
 非常感谢您在1月7日的翻译工作,双方很满意
 期待下一次的合作!
 谢谢

 

服务        日英交传
翻译 孙璐
国家 日本、中国香港
领域 投资者关系
行业 制造业
   

We are thrilled to be a part of new development project taking place in China. A collaboration with Japanese artist allows the new space to have a positive impact to young generations in China in terms of enviromental protection, cultural appreciation, and recycling.

Services: Interpretation
Interpreter: Lu
Languages: Japanese-Chinese
Methods:

On-site & Zoom Online

Consecutive Interpretation

Frequency: A Few Times Per Week for Six Month
Places:

Tokyo, Japan

Shanghai, China 

Topic: Business Development, Collaboration
Industry: Branding, Development, Art&Design
第 1 页 共 3 页
Joomla SEF URLs by Artio
FaLang translation system by Faboba