Trilingual Inc

Japanese English Chinese Interpretation Service

Technology Engineering

With background in manufacturing, semiconductor, medical device, high tech, AI and global sales, we support factory automation projects and highly technical engineering meetings through English Japanese consecutive interpretation.
  • Japanese-English
  • English-Chinese
  • Japanese-Chinese

Finance& Investment

Leading security firms, funds of funds, venture capitalists from the world are our clients. Investor's Relationship meetings, investment tours, online 1x1 interviews are all supported by English Japanese and Japanese Chinese consecutive / simultaneous interpretation.
  • Japanese-English
  • English-Chinese
  • Japanese-Chinese

Audit& Inspection

Global company's internal audits on luxurious brands, FDA and regulatory inspections on medical devices are supported by English Japanese consecutive interpretation.



  • Japanese-English
  • English-Chinese
  • Japanese-Chinese

English& Chinese

Leading IT firm and chemical company's global meetings are supported by Japan's only English Chinese simultaneous interpretation team. Important meetings are supported by the founder directly . The team is ready to assist your toughest global events onsite.
  • Japanese-Chinese

Core Members

Meet Our Team

Lu Sun <br> Founder & Trilingual Interpreter

Lu Sun
Founder & Trilingual Interpreter

An active simultaneous interpreter specialized in three languages (Japanese, Chinese, and English). Born in 1982 in Harbin, China, Lu grew up in Tokyo and studied in the States where she earned her Bachelor’s Degree in Business Administration in University of Missouri – Kansas City. She returned to Tokyo in 2005 started her first job at Hitachi as an international sales and marketing expert for semiconductor business for 5 years. She then started her career as a freelance interpreter. After learning that most interpretation service are agencies, she decided to run a professional service firm to make interpretation directly available to international clients.

Contact Us Now
Kathleen Yin <br> English-Chinese Interpreter

Kathleen Yin
English-Chinese Interpreter

With a Master’s Degree in Translation and Interpretation from the prestigious Graduate School of Interpretation and Translation, Beijing Foreign Study University, Kathleen worked for the International Department of the Ministry of Human Resources and Social Security of China as an in-house interpreter for 7 years from 2008 with extensive experience in simultaneous and consecutive interpretation for high profile ministerial level meetings and international conferences including the Ministry of Human Resources and Social Security of China and the US Department of Labor and International Labor Conference. After earning Master’s Degree in Public Policy from National Graduate Institute for Policy Studies in Tokyo in 2013, she moved from Beijing to Tokyo and began her career as a freelance conference interpreter in 2015.

Contact Us Now

Tax Excluded

Service and Fees




Online Interpretation

              2 hour ¥30,000


Best for remote consecutive interpretation using Zoom, Teams or teleconference. Perfect for brief online business meetings with foreign companies.




  • Remote
  • Consecutive
  • English-Japanese / Japanese-Chinese




Escort Interpretation

              Half-day ¥35,000
              Full Day ¥50,000
 
       

Perfect for trade shows, factory acceptance testing with technical aspects.







  • Onsite / Remote
  • Consecutive
  • English-Japanese / Japanese-Chinese




Company Meetings

              Half-day ¥50,000
              Full Day ¥80,000

  

Best for highly technical meetings and simultaneous interpretation assignment. Perfect for company events, trainings, face-to-face meetings with foreign companies, investor's relationship tours, workshop / seminars, and audits / inspections.
  • Onsite / Remote
  • Consecutive and Simultaneous Interpretation (1-2 Interpreters)
  • English-Japanese / Japanese-Chinese




Global Conference

              Half-day ¥60,000
              Full Day ¥100,000

 
  

Best for international conferences requiring simultaneous interpretation in multiple languages.






  • Onsite / Remote
  • Consecutive and Simultaneous Interpretation (2-3 Interpreters)
  • English-Chinese / English-Japanese / Japanese-Chinese

年末週の海外出張では、ご多忙の中サポートいただき本当にありがとうございました。孫さんのホットな営業センスと通訳さんとしての能力により、 先方と非常に和やかな雰囲気で接点作りをすることができました。(Dec, 2024)

Japanese Machinery Manufacturer, English-Japanese M&A Meeting

孫様 昨日は大変お世話になりました。 我々にとって初めての外国語での審査であったこともあり、不慣れな部分も多々あったかと 存じますが、孫様のお力添えによりスムーズに監査を進めることができました。 多大なるご協力をいただき誠にありがとうございました。 誠に簡単ではございますが、メールにてお礼のご挨拶を申し上げます。(Sept., 2024)

Japanese Medical Device Manufacturer, English-Japanese FDA Mock Inspection

尹様、孫様 昨日・本日と通訳いただきありがとうございました。 こちらの資料提出遅れや操作の不慣れな点があり、ご迷惑をおかけしました。 途中日本語の質問まで助けていただき、大変助かりました。 取り急ぎお礼申し上げます。 (Jan., 2023)

Japanese Leading Chemical Manufacturer, English-Japanese Global Meeting

前回の通訳について、他チームの意見も確認させていただいたのですがネガティブなフィードバックはありませんでした。ありがとうございます!(June, 2021)

GAFA, English-Japanese, English-Chinese Global Meetings

Thank you very much for working with us today. You really did a great job, very well done! :-) We will definitely let you know when the next meeting with them comes up. (March, 2021)

German IT Company, English-Japanese E-Commerce Meeting

I took a poll about the last session contents, and regarding to the interpretation, everyone said it was excellent. Thank you! (Jan, 2021)

Japanese Leading Chemical Manufacturer, English-Chinese Global Technical Meeting

お客様に唐突で失礼なお願いをすることから始まりました孫様との出会いでしたが、思い起こせばあの時に「私はプロですから」とのお言葉通り、難しい問題を含んだ事案について、誤解やトラブル等もなく、初めから今日まで、大切な数か月間を孫様のお陰にて、無事に約束を果たせる時が近づいて来ました。(2020)

Japanese Manufacturer (CEO), English-Japanese Business Meeting

Appreciate your help immensely and have a great weekend!

Taiwan/Shanghai Based Design Firm, Japanese-Chinese Art Meetings

Thank you for your help today

US/China Entertainment Company, Japanese-Chinese-English Entertainment Meetings

I trust you to send the right message to get my meaning across. I really appreciate all of the help you have been giving me.

US Dental Manufacturer, Japanese-English Sales and Technical Meeting

非常感谢您在1月7日的翻译工作,双方很满意。期待下一次的合作!(2020)

Chinese Leading Security Firm, Japanese-English IR Meeting

お陰様で、この度ご注文いただきました一括受注品の最終出荷が滞りなく納品させていただきました。ご尽力に厚く感謝申し上げます。(2019)

Japanese Manufacturer (CEO), English-Japanese Business Meeting